Adaptación transcultural al español rioplatense de la escala “Telemedicine Satisfaction and Usefulness Questionnaire” y evaluación del nivel de satisfacción global de la Tele-Rehabilitación en un Servicio de Kinesiología y Terapia Ocupacional

Contenido principal del artículo

Paula L. Diez
Maria M. Pozzo
Graciana F. García
Juan P. Gill
Claudio N. Blumhagen
Sergio A. Terrasa
Fernando R. Vázquez

Resumen

Introducción: el servicio de Kinesiología del Hospital Italiano de Buenos Aires adoptó la virtualidad para la atención de pacientes durante la pandemia de COVID-19. Se decidió realizar una adaptación transcultural del cuestionario de 17 ítems validado al español de España Telemedicine Satisfaction and Usefulness Questionnaire (TSUQ) para conocer la satisfacción de los pacientes.


Métodos:  dos investigadores nativos realizaron una adaptación del cuestionario TSUQ al español rioplatense. Participaron pacientes atendidos entre mayo de 2021 y marzo de 2022 que habían realizado al menos cuatro sesiones de TR. Fue evaluada la correlación de la puntuación del instrumento resultante con la de un ítem agregado a modo de criterio externo concurrente. La validación del constructo fue llevada a cabo mediante sendos análisis factoriales exploratorios y confirmatorios.


Resultados: obtuvimos 293 cuestionarios (media de edad 57 años, 64 % sexo femenino). Luego de los resultados del AFE (Análisis factorial Exploratorio) (n=101), consensuamos eliminar 5 ítems. El cuestionario resultante (12 ítems) fue luego validado en una nueva muestra (n=192) a través de un AFC (Análisis factorial Confirmatorio). La fiabilidad compuesta, la varianza media extractada y la validez convergente fueron adecuadas, mientras que la validez discriminante fue escasa. Documentamos una moderada correlación (Spearman de 0,35, p < 0,0001) entre el puntaje total del cuestionario y el de la pregunta agregada como criterio externo concurrente de validación y una excelente correlación entre versiones.


Conclusión: la versión abreviada del cuestionario TSUQ en español tiene propiedades psicométricas adecuadas, lo que lo vuelve un instrumento valioso para evaluar la satisfacción de los pacientes que realizan Tele-Rehabilitación.

Detalles del artículo

Cómo citar
1.
Diez PL, Pozzo MM, García GF, Gill JP, Blumhagen CN, Terrasa SA, Vázquez FR. Adaptación transcultural al español rioplatense de la escala “Telemedicine Satisfaction and Usefulness Questionnaire” y evaluación del nivel de satisfacción global de la Tele-Rehabilitación en un Servicio de Kinesiología y Terapia Ocupacional. Rev. Hosp. Ital. B.Aires [Internet]. 29 de junio de 2023 [citado 20 de mayo de 2024];43(2). Disponible en: //ojs.hospitalitaliano.org.ar/index.php/revistahi/article/view/224
Sección
Artículo original

Citas

Liu Y, Gayle AA, Wilder-Smith A, et al. The reproductive number of COVID-19 is higher compared to SARS coronavirus. J Travel Med. 2020;27(2):taaa021. https://doi.org/10.1093/jtm/taaa021.

Organización Mundial de la Salud. Acelerador del acceso a las herramientas contra la Covid-19 [Internet]. Ginebra: OMS; 2020 abr 24 [citado 2022 ago 25]. Disponible en: https://www.who.int/es/news-room/detail/24-04-2020-commitment-and-call-to-action-global-collaboration-to-accelerate-new-covid-19-health-technologies.

Portnoy J, Waller M, Elliott T. Telemedicine in the era of COVID-19. J Allergy Clin Immunol Pract. 2020;8(5):1489-1491. https://doi.org/10.1016/j.jaip.2020.03.008.

Wootton R. Recent advances: telemedicine. BMJ. 2001;323(7312):557-560. https://doi.org/10.1136/bmj.323.7312.557.

Edworthy SM. Telemedicine in developing countries. BMJ. 2001;323(7312):524-525. https://doi.org/10.1136/bmj.323.7312.524.

Lee AC. COVID-19 and the advancement of digital physical therapist practice and telehealth. Phys Ther. 2020;100(7):1054-1057. https://doi.org/10.1093/ptj/pzaa079.

Lee AC, Davenport TE, Randall K. Telehealth physical therapy in musculoskeletal practice. J Orthop Sports Phys Ther. 2018;48(10):736-739. https://doi.org/10.2519/jospt.2018.0613.

Mira-Solves JJ, Orozco-Beltrán D, Sánchez-Molla M, et al. Evaluación de la satisfacción de los pacientes crónicos con los dispositivos de telemedicina y con el resultado de la atención recibida. Programa ValCrònic. Aten Primaria. 2014;46(Suppl 3):16-23. https://doi.org/10.1016/S0212-6567(14)70061-7. Errata en: Aten Primaria. 2015;47(8):549. Multiple investigator names added.

Bakken S, Grullon-Figueroa L, Izquierdo R, et al. Development, validation, and use of English and Spanish versions of the telemedicine satisfaction and usefulness questionnaire. J Am Med Inform Assoc. 2006;13(6):660-667. https://doi.org/10.1197/jamia.M2146.

Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8(2):94-104. https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x.

Ramada-Rodilla JM, Serra-Pujadas C, Delclós-Clanchet GL. Adaptación cultural y validación de cuestionarios de salud: revisión y recomendaciones metodológicas. Salud Pública Méx. 2013;55(1):57-66. https://doi.org/10.1590/s0036-36342013000100009.

Terrasa SA, Peña FV, Martínez MLP, et al. Validación en español de un cuestionario para la evaluación de la calidad de la mentoría en investigación en ciencias de la salud. Evid Actual Práct Ambul. 2022;25(2):e007018. https://doi.org/10.51987/evidencia.v25i3.7018.

Hair JF. Multivariate data analysis: an overview. En Lovric, M,(eds). International Encyclopedia of Statistical Science. Berlin: Springer; 2011. p. 904-907. https://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-04898-2_395.

Fornell C, Larcker DF. Structural equation models with unobservable variables and measurement error: algebra and statistics. J Marketing Res. 1981;18(3):382-388. https://doi.org/10.2307/3150980.

Streiner DL. A checklist for evaluating the usefulness of rating scales. Can J Psychiatry. 1993;38(2):140-148. https://doi.org/10.1177/070674379303800214.

Demiris G, Speedie S, Finkelstein S. A questionnaire for the assessment of patients' impressions of the risks and benefits of home telecare. J Telemed Telecare. 2000;6(5):278-284. https://doi.org/10.1258/1357633001935914.

Streiner DL. Figuring out factors: the use and misuse of factor analysis. Can J Psychiatry. 1994;39(3):135-140. https://doi.org/10.1177/070674379403900303.

Brown TA. Confirmatory factor analysis for applied research. 2nd ed. New York: Guilford; 2015.

Streiner DL. A guide for the statistically perplexed: selected readings for clinical researchers. Toronto: University of Toronto Press; 2013.

Chin WW. The partial least squares approach to structural equation modeling. En: Marcoulides GA. Modern methods for business research. London: Lawrence Erlbaum; 1998. p. 295-336.

Schermelleh-Engel K, Kerwer M, Klein AG. Evaluation of model fit in nonlinear multilevel structural equation modeling. Front Psychol. 2014;5:181. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2014.00181.

Lance CE, Vandenberg RJ. Statistical and methodological myths and urban legends: doctrine, verity and fable in the organizational and social sciences. New York: Routledge; 2009.

McGloin H, O'Connell D, Glacken M, et al. Patient empowerment using electronic telemonitoring with telephone support in the transition to insulin therapy in adults with type 2 diabetes: observational, pre-post, mixed methods study. J Med Internet Res. 2020;22(5):e16161. https://doi.org/10.2196/16161.